-
Etiķete Lielbritānijā
Nr. | Sadaļas nosaukums | Lpp. |
1. | Etiķete Lielbritānijā | 1 |
2. | Uzrunāšana, Sasveicināšanās | 1 |
3. | Iepazīšanās | 2 |
4. | Komunikācija | 3 |
4.1. | Vēlamās sarunas | 3 |
4.2. | Nevēlamās sarunas | 4 |
5. | Acu kontakts | 5 |
6. | Uzvedība sabiedriskās vietās | 5 |
7. | Dāvanu pasniegšana | 6 |
8. | Ēšanas un dzeršanas etiķete | 7 |
9. | Uzvedība pie galda un galda piederumu lietošana | 8 |
10. | Viesu izvietojums pie galda | 9 |
11. | Apģērbs | 9 |
12. | Ikdienas etiķete iestādē | 10 |
13. | Vadības stils | 11 |
14. | Sarunu stils | 11 |
15. | Smaida etiķete | 12 |
16. | Izmantotā literatūra | 13 |
Daudzi angliski runājošie, kas nav briti, dzīvi Lielbritānijā var uztvert kā neparasti smagu pārbaudijumu. Šis negaidītais secinājums izriet no pieņēmuma, ka kultūras ar kopīgu vēsturi un valodu ir līdzīgas, ko aizēno dažas būtiskas kultūru atsķirības. Lai gan starp Savienoto Valstu un Lielbritānijas kultūram atškirību nav tik daudz kā, teiksim, starp Savienotajām valstīm un Ķīnu, amerikāņus nepārsteidz atskirīgais Ķīnā, bet parasti pārsteidz un apmulsina sastapšanās ar ne tik biežām, tacu ļoti būtiskām kultūras īpatnībam Lielbritānijā. Kultūras, kurām ir līdzīga valoda un kuru vēsturē ir ne mazums kopīgu lappušu, var rasties negaidīti lielas problēmas, ja abu kultūru parstāvjiem jāmaina sākotnējie priekšstati, ka šo kultūru atšķīribas nav būtiskas, tacu patiesība bieži vien izrādās gluži citāda. (Fosters, 2005, 17)…
Daudzi angliski runājošie, kas nav briti, dzīvi Lielbritānijā var uztvert kā neparasti smagu pārbaudijumu. Šis negaidītais secinājums izriet no pieņēmuma, ka kultūras ar kopīgu vēsturi unvalodu ir līdzīgas, ko aizēno dažas būtiskas kultūru atsķirības.
Darbā ir gramatikas kļūdas
