-
Zīmju valoda
Novērtēts!
Nr. | Sadaļas nosaukums | Lpp. |
Ievads | 4 | |
1. | Nedzirdīgo zīmju valodas vēsture | 5 |
2. | Zīmju valoda | 6 |
2.1. | Nedzirdīgo zīmju valodas paveidi | 8 |
2.2. | Pārmetumi zīmju valodai | 9 |
2.3. | Zīmju valoda skolā | 11 |
3. | Manuālās zīmes zīmju valodā | 12 |
3.1. | Manuālo zīmju raksturojums | 13 |
4. | Pārskats par nedzirdīgo zīmju valodas gramatiku. Morfoloģijas aspekts | 16 |
4.1. | Manuālo zīmju gramatiskās klases | 16 |
4.2. | Manuālo zīmju gramatiskās kategorijas | 17 |
4.3. | Priekšmetu pazīmju gramatiskie apzīmējumi | 18 |
4.4. | Darbības, stāvokļa un procesa zīmju gramatiskās nozīmes | 18 |
4.5. | Darbības pazīmes gramatiskās izpausmes | 20 |
4.6. | Nedzirdīgo zīmju valodas zīmes, kas veic vietniekvārdu funkcijas | 21 |
4.7. | Palīgzīmes latviešu NZV struktūrās | 22 |
5. | Pārskats par nedzirdīgo zīmju valodas gramatiku. Sintakses aspekts | 24 |
5.1. | Vienkārši izteikumi NZV struktūrā | 24 |
5.2. | Dažas NZV salikto izteikumu pazīmes | 24 |
5.3. | Nemanuālie līdzekļi NZV struktūrās | 25 |
6. | Valodas mācīšanas pieejas | 26 |
6.1. | Divvalodu- divvalodu pieeja | 26 |
6.2. | Orālā metode | 27 |
6.3. | Pilnīgās komunikācijas metode | 28 |
7. | Nedzirdīgie bērni Latvijā | 29 |
7.1. | Nedzirdīgais bērns apgūst valodu | 30 |
8. | Latvijas nedzirdīgo savienība | 32 |
8.1. | Kur meklēt palīdzību? | 32 |
8.2. | Kultūras centrs „Rītausma” | 33 |
8.3. | Laikraksts „Kopsolī” | 34 |
8.4. | Zīmju valodas centrs | 35 |
8.5. | Komunikācijas centrs | 35 |
9. | Sabiedrības attieksme | 36 |
9.1. | Ko sabiedrība zina par nedzirdību | 36 |
9.2. | Nedzirdīgo kultūras piederība | 37 |
9.3. | Dzirdīgo un nedzirdīgo saskarsme | 38 |
9.4. | Nedzirdīgie sabiedrībā | 38 |
9.5. | Nedzirdīgie kā minoritāte | 39 |
9.6. | Anketu rezultātu apraksts | 40 |
10. | Ieteikumi sarunās ar nedzirdīgajiem | 41 |
Secinājumi | 43 | |
Izmantotā literatūra | 44 | |
Anotācija | 45 | |
Anotacion | 46 | |
Pielikums | 47 |
Komunikācija ir informācijas apmaiņas un savstarpējo attiecību veidošanas process. Komunikācija pieder pie cilvēku pamatvajadzībām. Dabiska, sabiedrībā vispārpieņemta komunikāciju sistēma ir valoda. Tomēr ir cilvēki, kuriem ir ierobežotas iespējas savstarpējās saziņas procesā lietot mutvārdu runu. Viņi informācijas apmaiņai parasti izmanto vizuālo valodu, t.i., nedzirdīgo zīmju valodu (NZV).
Mūsdienās NZV tiek uzskatīta par nozīmīgu nedzirdīgo kopienas kultūras sastāvdaļu. Mēs vēlējāmies ielūkoties šajā kultūras sadaļā, kas, mūsuprāt, lielākajai sabiedrības daļai ir nezināma. Tā kā mūsu skolā ir iespējas apgūt vairākas svešvalodas, mēs nolēmām izpētīt arī šīs kopienas valodu un kultūru.
Mērķis: pierādīt hipotēzi, ka zīmju valoda ir unikāla valoda, kas ir nedzirdīgo kultūras sastāvdaļa.
Uzdevumi:
1. izpētīt latviešu nedzirdīgo zīmju valodu, tās kultūru, veidus, zīmju izmantojumu un gramatisko struktūru;
2.aplūkot problēmas, ar kādām jāsaskaras nedzirdīgajiem cilvēkiem mūsdienu sabiedrībā;
3.izveidot aptauju ar kuras palīdzību noskaidrot sabiedrības viedokli par zīmju valodu un nedzirdīgajiem cilvēkiem.
Darbā esam iekļāvušas informāciju par zīmju valodas vēsturi, latviešu NZV veidiem, gramatisko struktūru. Kā arī informāciju par nedzirdīgajiem cilvēkiem mums apkārt, to, kādas iespējas gan mums, gan pašiem nedzirdīgajiem iegūt palīdzību.
Ar savu pētniecisko darbu mēs vēlamies ikvienam interesentam nodrošināt iespēju paplašināt zināšanas par latviešu NZV.
1. Nedzirdīgo zīmju valodas vēsture
Zināšanu kopums par Nedzirdīgo zīmju valodas struktūru un funkcijām ir veidojies ilgstošu pētījumu rezultātā. Sākotnēji izpētes process bija saistīts ar mīmikas metodes ieviešanu bērnu ar dzirdes traucējumiem izglītības sistēmā 18.gs. Francijā. Šīs metodes pamatlicējs Š. M. de Lepē (Ch.- M. de L’Epee) un viņa sekotāji C. A. Sikārs (C.-A. Sicard) un R. A. Bebians (R.- A. Bebian) valodas mācīšanai nedzirdīgajiem bērniem izmantoja NZV gramatiku. Tomēr netika adekvāti novērtēti minētās zīmju valodas sistēmas gramatisko nozīmju izteiksmes līdzekļi.
Līdzīgi idejas ietekmēja NZV izpētes procesu arī 19. gs. un 20. gs. Tad tika izmantoti tradicionālās gramatikas līdzekļi, tāpēc pētnieku uzmanības centrā atradās manuālo zīmju gramatisko formu sistēma. Pētījumu autors apvienoja secinājumus par to, ka manuālo zīmju un vārdu gramatisko formu veidošanas likumsakarības ir atšķirīgas. Īpaši tas attiecas uz valodām ar bagātu gramatisko formu veidošanai izmantoto līdzekļu sistēmu, kādu praktiski nav NZV zīmēm. Analizējot NV gramatikas elementus, netika ņemtas vērā iespējas izteikt valodas gramatiskās nozīmes ar NZV raksturīgajiem līdzekļiem.…
Viņi dzīvo klusumā. Taču viņi ir laimīgi ka spēj sazināties. Ar valodu, bet ne ar runu. Šis darbs Jums sniedz iespēju iepazīties ar zīmju valodas kultūru, vēsturi, gramatiku, uzbūvi. Kā arī pārējās sabiedrības viedokli par nedzirdīgajiem. Tāpat arī būs iespēja uzzināt, kā labāk kontaktēties ar šiem cilvēkiem, ja neziniet viņu valodu.
- Indiešu un irāņu valoda
- Valodas kultūras teorētiskās un praktiskās problēmas rakstu krājumā "Latviešu valodas kultūras jautājumi"
- Zīmju valoda
-
Tu vari jebkuru darbu ātri pievienot savu vēlmju sarakstam. Forši!Valodas kultūras teorētiskās un praktiskās problēmas rakstu krājumā "Latviešu valodas kultūras jautājumi"
Referāts vidusskolai3
Novērtēts! -
Indiešu un irāņu valoda
Referāts vidusskolai5
Novērtēts! -
Slāvu valodas
Referāts vidusskolai5
Novērtēts! -
Latīņu valodas loma skolu izglītībā Latvijas teritorijā
Referāts vidusskolai27
-
Latviešu valoda un tās vēsture
Referāts vidusskolai5