Pievienot darbus Atzīmētie0
Darbs ir veiksmīgi atzīmēts!

Atzīmētie darbi

Skatītie0

Skatītie darbi

Grozs0
Darbs ir sekmīgi pievienots grozam!

Grozs

Reģistrēties

interneta bibliotēka
Atlants.lv bibliotēka
3,99 € Ielikt grozā
Gribi lētāk?
Identifikators:780920
 
Autors:
Vērtējums:
Publicēts: 11.03.2005.
Valoda: Krievu
Līmenis: Vidusskolas
Literatūras saraksts: 5 vienības
Atsauces: Nav
Darba fragmentsAizvērt

Славянская письменность возникла в ту пору, когда славяне, после пребывания на своей прародине и интенсивного расселения на юго-запад, запад и восток, т. е. после так называемой великой миграции, начали создавать свои государства. Расцвет славянских государственных объединений (Киевская Русь, Великая Моравия, Польша, Болгария, Сербия и Хорватия) относится к IX в. Тогда эти объединения занимали обширные пространства Центральной, Юго-Восточной и Восточной Европы, от Балтики на севере до Адриатики и Черноморья на юге, от Альп на западе до верховьев Волги и Дона на востоке. Соседство с новыми народами, новый жизненный уклад и новое миропонимание, пришедшее на смену древнему язычеству, требовали развития новых форм духовной культуры, прежде всего культуры книжной, которая бы частично замещала или дополняла исконную славянскую устную традицию, культуру народную. Нужна была своя письменность, свой славянский книжный язык, своя книжная образованность.
Развитие древнерусского литературного языка и письма тесно связано с историей славянских азбук.
В основе славянской письменности лежат две азбуки: кириллица и глаголица. Кириллица получила своё название от имени составителя первого славянского алфавита – учёного- миссионера из Болгарии Кирилла, носившего первоначально имя Константина. Название второй происходит от славянского слова “глаголати ” - говорить.
Просвещенные братья Кирилл и Мефодий, называемые ещё солунскими братьями, так как были родом из греческого города Салоники, по-славянски Солун, по просьбе моравского князя Ростислава и по поручению византийского императора Михаила III в 863 г. привезли в Великую Моравию первые книги на славянском языке, предназначенные для богослужения и просвещения славян. Эти книги были переведены с греческого языка на один из македоно-болгарских диалектов с помощью азбуки, которую использовали братья и их ученики. Язык этих переводов известен как старославянский.
Но какой именно азбукой пользовались братья, мы до сих пор определить не можем, потому, что до нас не дошли рукописи (памятники) кирилло-мефодиевских времен. Древнейшие известные нам памятники, писанные глаголицей и кириллицей, относятся к Х-ХI вв. (Х в. датируется лишь один памятник - глаголический отрывок мессы, хранящийся в Киеве и потому называющийся Киевские листики). Таким образом, почти все они возникали два века спустя после первых переводов создателей славянской письменности Кирилла и Мефодия.

Autora komentārsAtvērt
Darbu komplekts:
IZDEVĪGI pirkt komplektā ietaupīsi −2,48 €
Materiālu komplekts Nr. 1212094
Parādīt vairāk līdzīgos ...

Atlants

Izvēlies autorizēšanās veidu

E-pasts + parole

E-pasts + parole

Norādīta nepareiza e-pasta adrese vai parole!
Ienākt

Aizmirsi paroli?

Draugiem.pase
Facebook

Neesi reģistrējies?

Reģistrējies un saņem bez maksas!

Lai saņemtu bezmaksas darbus no Atlants.lv, ir nepieciešams reģistrēties. Tas ir vienkārši un aizņems vien dažas sekundes.

Ja Tu jau esi reģistrējies, vari vienkārši un varēsi saņemt bezmaksas darbus.

Atcelt Reģistrēties