Izlozes rezultātā man nepieciešams aplūkot žurnālus laika posmā no 2001. gada līdz 2009. gadam, kopumā aplūkoju deviņus žurnālus .
Tā kā izdevumā ir iekļauti raksti četrās valodās (latviešu, lietuviešu, angļu un vācu), izvēlējos lielāku uzmanību pievērst tieši rakstiem latviešu valodā, jo, pirmkārt, šo rakstu autori lielākoties ir Latvijas Universitātes profesori, tādējādi arī mani pasniedzēji, ar šo rakstu palīdzību man ir iespēja iepazīt viņu pētniecības sfēru un varbūt pat personību. Uzskatu, ka ikviens pētījums vai raksts kaut vai nelielā mērā ir subjektīvs un pauž autora skatījumu uz dažādām lietām. Otrkārt, rakstus latviešu valodā varu labāk izprast un iedziļināties to būtībā un dažādajās niansēs.
Žurnālos ievietotie raksti, galvenokārt, skar valodniecības jautājumus, aptverot dažādas valodniecības nozares (fonētiku, sintaksi, morfoloģiju u.c.). Jāsaka, ka bija diez gan sarežģīti klasificēt rakstus konkrētās tematiskajās grupās, jo apskatāmais laika periods ir neilgs (gadā tie izdoti divi žurnāli) un katrā žurnālā vidēji bija ievietoti divi līdz trīs raksti latviešu valodā.
Mana pastāvīgā darba mērķis ir iepazīties ar izdevumu un izpētīt tajā aplūkotos jautājumus, pilnveidot savas zināšanas referātu rakstīšanā, protams, iegūt jaunas zināšanas baltu valodniecībā.
Lai sasniegtu izvirzīto mērķi, tika izvirzīti šādi uzdevumi:
Noskaidrot žurnāla „Baltu filoloģija” rašanās un izdošanas vēsturi.
Izpētīt kādu jomu un veida raksti un pētījumi publicēti izdevumā.
Sistematizēt rakstus pēc to tematikas.
Salīdzināt dažādu autoru darbus pēc satura un struktūras.…