Pievienot darbus Atzīmētie0
Darbs ir veiksmīgi atzīmēts!

Atzīmētie darbi

Skatītie0

Skatītie darbi

Grozs0
Darbs ir sekmīgi pievienots grozam!

Grozs

Reģistrēties

interneta bibliotēka
Atlants.lv bibliotēka
2,99 € Ielikt grozā
Gribi lētāk?
Identifikators:197392
 
Vērtējums:
Publicēts: 19.12.2001.
Valoda: Angļu
Līmenis: Vidusskolas
Literatūras saraksts: 3 vienības
Atsauces: Nav
Darba fragmentsAizvērt

There is some dispute about who first had the idea of translating automatically between human languages, but the actual development of MT can be traced to conversations and correspondence between Andrew D. Booth, a British crystallographer, and Warren Weaver of the Rockefeller Foundation in 1947, and more specifically to a memorandum written by Weaver in 1949 to the Rockerfeller Foundation which included the following two sentences.
``I have a text in front of me which is written in Russian but I am going to pretend that it is really written in English and that it has been coded in some strange symbols. All I need to do is strip off the code in order to retrieve the information contained in the text.''
The analogy of translation and decoding may strike the sophisticated reader as simplistic (however complicated coding gets it is still basically a one-for-one substitution process where there is only one right answer --- translation is a far more complex and subtle business)…

Autora komentārsAtvērt
Parādīt vairāk līdzīgos ...

Atlants

Izvēlies autorizēšanās veidu

E-pasts + parole

E-pasts + parole

Norādīta nepareiza e-pasta adrese vai parole!
Ienākt

Aizmirsi paroli?

Draugiem.pase
Facebook

Neesi reģistrējies?

Reģistrējies un saņem bez maksas!

Lai saņemtu bezmaksas darbus no Atlants.lv, ir nepieciešams reģistrēties. Tas ir vienkārši un aizņems vien dažas sekundes.

Ja Tu jau esi reģistrējies, vari vienkārši un varēsi saņemt bezmaksas darbus.

Atcelt Reģistrēties