Žurnāli un katalogi ir vieni no medijiem, kuros radzama reklāmu „pārpilnība”. Dažādu sadzīves, tehnikas, pakalpojumu, kosmētisko līdzekļu reklāmas maina vai pat veido jaunu publisko viedokli par sabiedrībā svarīgām lietām. Iespaido to ar reklāmu tekstiem, kuros izmanti saukļi, stereotipizācija, vienkārša sarunvaloda un mazāk tēlainie izteiksmes līdzekļi. Manuprāt, ja reklāmais ieļautu vairāk tēlainās izteiksmes līdzekļus, tās nebūtu tik „uzbrūkošas”, tas palīdzētu izskaust žargonu, barbarismus, slengu un nepamatotu svešvārdu lietojumu, padarot latviešu valodu par „tīru” latviešu valodu, kāda tā bijusi agāk. Tāpēc esmu izvēlējusies salīdzināt 1940. gada žurnāla „Atpūta” kosmētikas reklāmas ar 2006. gada „Avon” katalogiem. „Avon” katalogu izvēlējos tāpēc, ka tajā pārsvarā dominē kosmētikas reklāmas, kā tas ir arī žurnalā „Atpūta”. Tā varētu sekmīgāk parādīt kopīgās un atšķirīgās īpašības, jo „Avon” katalogā reklāmu teksti nav tik piesārņoti ar nepareizu vārdu, vārdu nozīmju, tulkojumu un „sliktā stila” reklāmām kā tas ir pārējos medijos.
Salīdzināju reklāmās lietotos tēlainās izteiksmes līdzekļus, īpašības vārdus, interesantus vārdu un teikumu salikumus, kuros pamanīju, ka abu mediju reklāmas ir vienādas konteksta ziņā, bet atšķiras ar lietotajiem vārdiem.
Žurnālā „Atpūta” diezgan daudz bija pareizrakstības kļūdas, bet kopumā tās netraucēja uztvert reklāmas tekstu.
…