Biogrāfija...
1924.gada rudenī avīžu kioskos parādās “ilustrēts žurnāls visām un visiem” – “Sensācija”. Žurnālam ir neliels līdzstrādnieku pulciņš, taču galvenie tā veidotāji ir H.Rudzītis un V.Kārkliņš.
1925.gada maijā, kad H.Rudzītis dodas ārzemju ceļojumā, V.Kārkliņš pārņem literāro un māksliniecisko daļu savā vadībā.
1926.g. rakstniekam ir smags. Studiju turpināšanai trūkst līdzekļu, veselība arī nav no tām labākajām. V.Kārkliņam atkal uzmācas pesimistiskas domas par atgriešanos dzimtajās mājās.
1933.gadā “Grāmatu Draugs” iedibina biogrāfiskās literatūras sēriju “Ievērojamu personu dzīves romāni”, kurā iekļauti arī V.Kārkliņa tulkotie darbi.
1936.gadā V.Kārkliņš piesaka sevi biogrāfiskā romāna žanrā ar savu pirmo grāmatu “Karaliene Kristīna”.
Kopš 1936.gada V.Kārkliņa tulkotāja gaitas ir saistītas ar “Zelta Ābeli” un tās īpašnieku M.Gopperu. Tur V.Kārkliņš ir izraudzīts A.Kuprina “Sulamītes” tulkošanai.
1938.gadā V.Kārkliņa tulkojumā tiek laista klajā E.T.A.Hofmaņa “Muzikālās noveles” (“Kavalieris Gluks”, “Kreisleriāno”, “Don Žuans”).
Tā sauktajā “baigajā gadā” varmācīgi tiek sagrauta nostabilizētā Latvijas grāmatrūpniecības sistēma. Privātās apgādu firmas tika apvienotas zem VAPP karoga. Šeit V.Kārkliņš ir korektors. Taču ar šo marku iznāk arī viņa tulkotie romāni: A.Čapigina “Stepans Razins”, Ārčibalda Kronina “Trīs mīlestības”.
1946.gadā “Grāmatu Draugs” izdod V.Kārkliņa noveļu krājumu “Koka karote”. Lielākā daļa noveļu šajā krājumā, ir tapušas “nometņu” periodā.
…