Pārcēlums – no citas valodas paņemts aizguvējvalodas gramatiskajā sistēmā neiekļauts vārds vai teiciens oriģinālrakstībā. piemēram, de jure, de facto, exlibris, Homo sapiens u.
Kalks – vārds vai vārdu savienojums, kura morfoloģiskā vai semantiskā struktūra veidota pēc konkrēta citas valodas parauga, parasti, burtiski pārtulkojot citvalodas vārda vai teiciena sastāvdaļas. Piemēram, pēc angļu valodas skyscraper parauga latviešu valodā debesskrāpis
Aizguvumu asimilācija – aizgūšanas procesa beigu posms, kad citvalodas vienība – vārds, vārdu savienojums, vārddaļa u. tml. – ir jau pilnībā ienākusi un iesakņojusies aizguvējvalodas sistēmā. Asimilāciju veicina nevēlamu skanisku, derivatīvu un semantisku asociāciju trūkums(bizness, masu mediji, līzings)
Aizgūts termins – termins, kas aizgūts no kādas citas valodas (to gramatiski pielāgojot pašu valodas sistēmai), piemēram, fonendoskops, vai pārņemts no citas nozares, piem. sakne no bioloģijas pārņemta arī valodniecībā.
Formveidošana ir vārda gramatisko formu veidošana, piemēram, lietvārda locījuma, skaitļa vai dzimtes formu veidošana.
Formveidošanas atkāpes vērojamas:
Nominālo kategoriju izteikšanā: Lietvārdu- dzimte- skaitlis- locījums
Īpašības vārdu un apstākļa vārdu- salīdzināmās pakāpes- noteiktās un nenoteiktās galotnes
Verbālo kategoriju izteikšanā Darbības vārdu- laiks- izteiksme- persona.
…