Pievienot darbus Atzīmētie0
Darbs ir veiksmīgi atzīmēts!

Atzīmētie darbi

Skatītie0

Skatītie darbi

Grozs0
Darbs ir sekmīgi pievienots grozam!

Grozs

Reģistrēties

interneta bibliotēka
Atlants.lv bibliotēka
Akcijas un īpašie piedāvājumi 2 Atvērt
1,99 € Ielikt grozā
Gribi lētāk?
Identifikators:104728
 
Autors:
Vērtējums:
Publicēts: 17.06.2009.
Valoda: Angļu
Līmenis: Augstskolas
Literatūras saraksts: Nav
Atsauces: Nav
Darba fragmentsAizvērt

1)A wolf in sheep’s clothing; (Metaphor) Meaning: a dangerous person pretending to be harmless.

2)It takes two to tango; (Metaphor) Meaning: A conflict is not the fault of just one person or the other; they are often both to blame.


3)No rose without thorns; (Metaphor) Meaning: Nobody is absolutely flawless, everyone has their vices and bad habits.

4)At night all cats are grey; (Metaphor) Meaning: In the dark, physical appearance is unimportant.


5)Clothes do not make the man; (Metaphor) Meaning: The proverb tells us not to judge other people by their physical appearance or the way they dress.

6)When the cat is away, the mice will play; (Metaphor) Meaning: People whose behavior is strictly controlled go over the top when the authority is not around, which is why most teenagers have parties when their parents have gone on holiday.…

Autora komentārsAtvērt
Darbu komplekts:
IZDEVĪGI pirkt komplektā ietaupīsi −6,98 €
Materiālu komplekts Nr. 1128269
Parādīt vairāk līdzīgos ...

Atlants

Izvēlies autorizēšanās veidu

E-pasts + parole

E-pasts + parole

Norādīta nepareiza e-pasta adrese vai parole!
Ienākt

Aizmirsi paroli?

Draugiem.pase
Facebook

Neesi reģistrējies?

Reģistrējies un saņem bez maksas!

Lai saņemtu bezmaksas darbus no Atlants.lv, ir nepieciešams reģistrēties. Tas ir vienkārši un aizņems vien dažas sekundes.

Ja Tu jau esi reģistrējies, vari vienkārši un varēsi saņemt bezmaksas darbus.

Atcelt Reģistrēties