Pievienot darbus Atzīmētie0
Darbs ir veiksmīgi atzīmēts!

Atzīmētie darbi

Skatītie0

Skatītie darbi

Grozs0
Darbs ir sekmīgi pievienots grozam!

Grozs

Reģistrēties

interneta bibliotēka
Atlants.lv bibliotēka
Akcijas un īpašie piedāvājumi 2 Atvērt
0,99 € Ielikt grozā
Gribi lētāk?
Identifikators:918685
 
Autors:
Vērtējums:
Publicēts: 29.01.2014.
Valoda: Angļu
Līmenis: Augstskolas
Literatūras saraksts: Nav
Atsauces: Nav
Darba fragmentsAizvērt

In the conclusion it should be noted that:
- to technical translation requires not only knowledge of grammar and words, but also knowledge of the topic;
- to make good translation translator should have much common knowledge about country, geography, history, climate, politic, economic, technique, social and cultural institutions, accepted morals, taboos and many other things. Generally, ignorance of culture, of grammar, of different phrases and words lead not only to linguistic but also to psychological and political conflict.
- as well it is important to transfer word or phrase correctly into native language.
- the main function of translating technical texts is to pass information concisely and lucidly.
- language reflects the culture of each nation and culture shapes language. It helps people to express thoughts, views and ideas.

Autora komentārsAtvērt
Darbu komplekts:
IZDEVĪGI pirkt komplektā ietaupīsi −5,48 €
Materiālu komplekts Nr. 1337029
Parādīt vairāk līdzīgos ...

Atlants

Izvēlies autorizēšanās veidu

E-pasts + parole

E-pasts + parole

Norādīta nepareiza e-pasta adrese vai parole!
Ienākt

Aizmirsi paroli?

Draugiem.pase
Facebook

Neesi reģistrējies?

Reģistrējies un saņem bez maksas!

Lai saņemtu bezmaksas darbus no Atlants.lv, ir nepieciešams reģistrēties. Tas ir vienkārši un aizņems vien dažas sekundes.

Ja Tu jau esi reģistrējies, vari vienkārši un varēsi saņemt bezmaksas darbus.

Atcelt Reģistrēties